БРОСИТЬ НА ВЕТЕР


БРОСИТЬ НА ВЕТЕР
кто что
Бесцельно тратить, транжирить.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт.Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z. Именная часть неизм. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ Жене в один далеко не прекрасный день приходит в голову, что семья "живёт не по средствам". Пора объявить войну стремлению бросать деньги на ветер. Правда, проходит пара месяцев, и режиму жёсткой экономии точно так же ни с того ни с сего приходит конец. Семья, 2000.Порой даже казалось, что должностные лица республиканского масштаба негласно соревнуются в том, чтобы разухабистей и круче бросить народные деньги на ветер. Якутия, 1998.

Нас обманывают, обкрадывают, заставляют пускать на ветер народные деньги, умышленно портить импортное оборудование, а вы говорите, что больших происшествий не наблюдается. В. Тевекелян, Гранит не плавится.

Подвернулись [Артёму] плохие соседи. Помогли мальчику пустить по ветру родительское добро. Б. Изюмский, Алые погоны.

⊛ - Зря только деньги на ветер бросают, - проворчал себе под нос проходивший мимо промышленник Умельцев. - Лучше бы аппаратуру РЛС [радиолокационной станции] хоть немного отремонтировали. С. Соловьёв, Потёмкинские деревни, или Любимый город может спать спокойно.

- Ну, дай ему своё добро, дай! А он его по ветру пустит. Ф. Панфёров, Бруски.

Брать со стороны человека - за ним досмотр нужен, налево торговать начнёт, всё моё хозяйство на ветер пустит. В. Лидин, Ковшик.

⊜ Борис Непомнящий вложил сотни тысяч долларов в обучение своих специалистов. - Бросаешь деньги на ветер, - говорили ему "знающие" люди. Зеркало недели, 2001.

- А тебе в домовину пора, старый, Спасителева прихода дожидаться, червей кормить да гнить помаленьку. А ты всё дёргаешься, время моё по ветру пускаешь. Н. Перумов, Вернуть посох.

⊝ Я не умею водить машину, шофёр в тот день болел, а такси я взять не мог - папа сказал бы, что я совсем совесть потерял, деньги на ветер бросаю. Вот мы и ехали на метро. К. Руфина, Мой роман с камнем.

Мы семьдесят лет своей истории оплачивали высокой ценой, большими потерями, потому что шли в неизведанное по непроторенному пути. И перечёркивая всё прошлое одной фразой, мы не деньги на ветер пускаем, мы жизни человеческие развеиваем. А. Разлацкий, Заметки на полях истории.

культурологический комментарий: "Выражение метафорическое: как при веянии ржи, пшеницы и под. шелуха пускается по ветру, так ветреный и легкомысленный владелец чего-л. распоряжается своим имуществом". (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 99.) Образ фразеол. соотносится через компонент ветер с природным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён явлений природы, выступающих как носители приписываемых им культурой качеств. В этом коде ветер, обладающий многозначной символикой, связывается и с представлением о чём-то ненадёжном, непостоянном, неожиданно и непредсказуемо изменчивом, что позволяет ему символизировать легкомыслие, безрассудство, опрометчивость (ср. ветром подбитый, ветрогон, ветреник и т. п.). Ветер неуловим, его нельзя удержать (ср. Ищи ветра в поле; За ветром в поле не угоняешься), поэтому брошенное на ветер оказывается безвозвратно потерянным. (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1955. С. 334.) Компонеты фразеол. бросать/бросить, пускать/пустить принадлежат к антропно-деятельностному коду культуры. Образ фразеол. основан на метафорическом уподоблении трудового процесса веяния зёрен распылению в никуда материальных средств (реже - того, что необходимо для их создания). фразеол. в целом выступает в роли стереотипа бездумной растраты чего-л. ценного. Об универсальности данного образа свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; ср. нем. das Geld zum Fenster hinauswerfen и исп. tirar el dinero por la ventana (букв. "бросать деньги в окно"). автор: Д. Б. Гудков

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.

Смотреть что такое "БРОСИТЬ НА ВЕТЕР" в других словарях:

  • бросить на ветер — просадить, бросить псу под хвост, растрясти, расточить, спустить, извести, профинтить, рассорить, растранжирить, бросить кошке под хвост, промотать, убить, промотать до нитки, выкинуть, переветь, профукать, истратить, растратить, выбросить,… …   Словарь синонимов

  • Бросить на ветер деньги, богатство — БРОСАТЬ НА ВЕТЕР деньги, богатство. БРОСИТЬ НА ВЕТЕР деньги, богатство. Разг. Экспрес. Тратить безрассудно, попусту. Я никогда в азартные игры не играю, заметил Санин В самом деле? Да вы совершенство. Впрочем, и я не играю. Глупо бросать деньги… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Бросить на ветер слова — БРОСАТЬ НА ВЕТЕР слова. БРОСИТЬ НА ВЕТЕР слова. Разг. Экспрес. Говорить впустую, без толку. Язык мой нем; на нём звук праздный не горит. И слова тщетного он на ветер не бросит. А сердце внятно говорит, Чего язык не произносит (В. Бенедиктов. Я не …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ВЕТЕР НАД ГОРОДОМ — ВЕТЕР НАД ГОРОДОМ, Греция, Mact Prod. (Греция)/EPT AE/Greek Film Centre (Греция)/Stefi AE, 1997, цв., 106 мин. Драма. Бродячий театр Магии приезжает в город, чтобы дать несколько представлений. Но пьеса, которую они играют, стара, реквизит… …   Энциклопедия кино

  • БРОСИТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРОСИТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • бросить — бро/шу, бро/сишь; бро/шенный; шен, а, о; св. см. тж. бросание, бросать, бросок, брось, бросьте, хоть брось 1) …   Словарь многих выражений

  • ВЕТЕР — Боковой ветер. Жарг. Угол. Шулерский прием боковая поддержка. СРВС 2, 27; ТСУЖ, 22; Балдаев 1, 41. Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить, швырять/ швырнуть) на ветер. Разг. Неодобр. 1. что. Тратить, расходовать зря, безрассудно… …   Большой словарь русских поговорок

  • бросить — брошу, бросишь; брошенный; шен, а, о; св. 1. кого что. Резким движением, взмахом руки заставить переместиться по воздуху, упасть куда л. Б. мяч в кольцо. Б. спасательный круг. Б. копьё. Б. противника на землю. Б. с силой, метко, дальше всех. Б.… …   Энциклопедический словарь

  • бросить слова на ветер — Говорить необдуманно …   Словарь многих выражений

Книги

  • Ветер в ивах, Грэм Кеннет. Как и все чудесные и поэтичные сказки "Ветер в ивах" родилась из историй, рассказанных Кеннетом Грэмом своему сыну. В этой удивительной сказочной повести тесным образом переплелись волшебная… Подробнее  Купить за 1131 руб
  • Ветер в ивах Повесть-сказка, Грэм К.. Как и все чудесные и поэтичные сказки "Ветер в ивах" родилась из историй, рассказанных Кеннетом Грэмом своему сыну. В этой удивительной сказочной повести тесным образом переплелись волшебная… Подробнее  Купить за 910 руб
  • Ветер в ивах. Повесть-сказка, Грэм К.; Пер. с англ. Д.А. Нал. Как и все чудесные и поэтичные сказки "Ветер в ивах" родилась из историй, рассказанных Кеннетом Грэмом своему сыну. В этой удивительной сказочной повести тесным образом переплелись волшебная… Подробнее  Купить за 668 руб
Другие книги по запросу «БРОСИТЬ НА ВЕТЕР» >>